пятнадцатый камень
глобальное потемнение

:ps: оно и есть...=)

@темы: оговорки

Комментарии
10.12.2006 в 15:26

пятнадцатый камень
/Арго/: хе, посмотрела - там уже восемь, а тебя нет как нет =))

А пусть нам Willina: еще разок переведет )) Интересно, сильно отличается от толстовской трактовки:

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её. Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:

- Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.

Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.

Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву. Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:

- Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, - бывает и от мыши добро.

;)



10.12.2006 в 15:33

Хрю
Чайная ложечка Виллина еще ночью пыталась дословный перевод найти, но тщетно - куда-то я его запихнула... А так уже не помню.

В том, что ты написала, общий смысл в принципе передан =)

А misera bestiola - это "маленькая зверушка"
10.12.2006 в 15:42

квазар
Чайная ложечка :lol: :lol: :lol: :lol: мне полра заводить "склерозник", это же вообще кошмар, сказать, собраться и забыть просто моментально!!!))))



ах, вот что мышь сделала, а я никак понять не могла))
10.12.2006 в 16:01

пятнадцатый камень
Willina: /Арго/: Это не я написала, а Толстой ))) Кажется, первоисточник - басня Эзопа, на латынь его какой-то бамбур (?)) перекладывал :)

Я точно не знаю - верно ли Толстой изложил, или по своему обыкновению облагородил и обхристианил )))



10.12.2006 в 17:50

Хрю
Эх, Ложечка, пользуешься ты моим любопытством! Перед ним даже лень отступила :tease2: В общем, раскопала я свои лекции по латыни, вот вам перевод дословный:

Лев и мышь. Федр (Phaedrus)

Большой лев спал в лесу. Неподалеку резвились мыши, и один мыш (именно так, в мужском роде) задел хвостиком львиный нос (насчет носа полной уверенности нет, почему-то у меня перевод не подписан :upset: ). Разъяренный лев схватилл мыша. Мыш взмолился: "Пощади меня, и я тебе пригожусь!" Лев ответил: "Маленькая зверушка, какая мне от тебя польза? Но я тебя прощаю и отпускаю. Ведь мы, львы, великодушны. Беги!" Мыш убежал.

Немного погодя лев попал в сеть, рычал сильно. Мыш услышал этот рев, рибежала, острыми зубками разгрызла сеть и освободила льва.

Так маленький мыш освободил великого льва.
10.12.2006 в 17:59

пятнадцатый камень
Willina: Ну вот! Спасибо! Значит, Толстой не переврал))) К тому же еще и Федр!

10.12.2006 в 18:05

Хрю
Чайная ложечка Пожалста :goodgirl:
11.12.2006 в 23:28

квазар
Willina это какие ж знатные лекции по латыни должны быть, чтобы басню перевести! гений!!))
12.12.2006 в 08:49

Хрю
/Арго/ Просто мы эту басню учили =) И соответственно переводили...
13.12.2006 в 16:48

квазар
Willina ого! а мы разве что стишочки да текстики про Ромула и Рема, но в мою оперативную память это всё не влезло. ave, caesar!)))
13.12.2006 в 17:11

Хрю
/Арго/ Мы из стихов - только Ave Maria... Еще сентенции учили, и еще какую-то басню, Ворона и лисица, что ли :upset:
13.12.2006 в 18:29

пятнадцатый камень
Интересненько - они латынь учили, а латынский дневник веду я :D
14.12.2006 в 04:01

Хрю
Чайная ложечка Вот и менно потому, что мы ее учили, мы с ней и не связываемся :D
14.12.2006 в 06:41

пятнадцатый камень
Willina: Плохие преподаватели? Раз интерес не пробудили... :)

14.12.2006 в 10:15

Хрю
Чайная ложечка Что ты, преподавательница у нас чудесная была! Просто предмет сложный достаточно, мне немецкого хватает =)

14.12.2006 в 13:22

пятнадцатый камень
Willina:

Vestra salus -nostra salus ;)
17.12.2006 в 19:19

квазар
я тогда не уразумела, шо це таке, меня страшно раздражала эта латынь первыми парами в понедельник. когда ещё спится и абсолютно ничего не понимается - грамматика сложная. а вот лирика мне нравится :)
17.12.2006 в 19:49

пятнадцатый камень
/Арго/: сочини песню на любимую лирику =)

18.12.2006 в 22:47

квазар
Чайная ложечка кабы, кабы, кабы..) но всё может быть)